翻譯 | 我們提供中、英及多國主要語言之翻譯服務,聘用訓練有素的語言專家出任翻譯員,能滿足不同行業的翻譯需要,包括商業及技術文件(宣傳單張、用戶手冊、企業訓練材料、公司報告和小冊子等)、法律文件(證書、合同、判決書和組織章程大綱及章程細則等)以及財務文件(週年報告和招股章程等)。 按照語研服務嚴格的品質保證程序,我們確保翻譯質素達到最高專業標準,為你提供最優質及完善的服務。 |
翻譯認證 | 凡需要提交至法庭或政府部門的外語文件,其譯文通常必須得到認可的翻譯認證才能被接受。我們會按照相關部門所訂下的準則和標準,為你提供所需的翻譯認證服務。以下是一些經常需要翻譯認證的文件:出生證,結婚證,離婚證,學歷證明和成績單,法庭命令等。 |
其他服務 | 我們亦提供其他語言相關服務,如編輯校對、口譯、排版、錄音謄寫,以及因應你的需要而度身訂造的語言相關服務。 |
⋆ 歡迎隨時與本公司職員聯絡諮詢,為你或你的公司選定最合適的服務或語言解決方案。 |
---|
(一) 分析及翻譯
我們的項目經理負責分析翻譯項目的每項細節(如文件性質、專業詞彙等),並基於文件內容挑選最合適的翻譯員。只有合資格及譯語是母語的翻譯員才會獲挑選擔任此翻譯工作。
(二) 編輯
所有翻譯項目均會由另外一位同等資深的專業翻譯員編輯,特別針對文法、寫作手法及詞彙等方面進行審閱,然後與第一稿翻譯員交換意見以提升翻譯質素。
(三) 格式檢查
我們的排版團隊會依照原文格式或客戶的要求,使用相同或最合適的應用程式來排版及檢查,以確保沒有任何排字錯漏、字體和格式問題。
(四) 校對
我們其中一位內部翻譯員會進行最後審閱,逐行與原文校對。翻譯、編輯及校對過程必須經由至少三名不同的專業翻譯員進行,確保翻譯質素達到客戶標准。
(五) 最後檢查
項目經理會在交付譯文前檢查質素是否符合客戶要求,對格式、頁碼、專有名詞及其他細節作出最後核對。本公司交付譯文的時間乃基於翻譯量以及與客戶事先議定的時間表。